Exam GI
Clinical: Stations 1,2 (2 points each)
Pathology: Stations 3, 4, 5, 6 (2 points each)
Radiology: Stations 7, 8, 9 (3 points each)
Anatomy: Stations 10, 11, 12,13, 14 (3 points each)
Histology: Stations 15,16,17 (2 points each)
iAnatomie.com is designed to help University of Ottawa’s francophone medical students with their clinical anatomy lectures. By developing this site, I attempt to facilitate my students’ learning process not only by providing a learning resource to supplement oral lectures, but also by enabling them to decide when, where and how to review the lectures. I hope this will both educate and enthuse my students about clinical anatomy.
mercredi, décembre 10, 2008
mardi, octobre 28, 2008
vendredi, septembre 26, 2008
Anatomie: Module d'apprentissage autonome
Anglophone : http://curriculum.med.uottawa.ca/eng/anatomy/
Francophone : http://curriculum.med.uottawa.ca/eng/anatomy/f_index.asp
Anglophone : http://curriculum.med.uottawa.ca/eng/anatomy/
Francophone : http://curriculum.med.uottawa.ca/eng/anatomy/f_index.asp
lundi, septembre 22, 2008
Q: Pourriez-vous me recommender un dictionnaire médical anglais-français soit en ligne où disponible dans les librairies?
R: Il y a quelques options qui s’offrent à vous comme outil de travail. Tout d’abord, il y a un excellent dictionnaire anglais-français pour la terminologie médicale : Dictionnaire des Sciences Médicales et Paramédicales (Anglais-Français) de GLADSTONE. Ce dictionnaire est vraiment la référence pour la terminologie médicale. Ils en ont habituellement des exemplaires à vendre à la librairie de L’Hôpital d’Ottawa, campus Général. Sinon, ils en ont peut-être des copies à la librairie de l’université, sur le campus principal. Si vous ne trouvez pas de copies dans les librairies, vous en trouverez sûrement quelques exemplaires sur les tablettes de la Bibliothèque des sciences de la santé, au pavillon Roger-Guindon.
Comme outil en ligne, vous pouvez accéder à la base de terminologie Termium. Rendez-vous sur le site de la bibliothèque des sciences de la santé, et cliquez sur l’onglet « Bases de données (A-Z).
Finalement, il y a une autre base de données en ligne, gratuite, qui peut s’avérer très utile. Il s’agit du Grand dictionnaire terminologique. Vous n’avez qu’à suivre le lien suivant : www.granddictionnaire.com.
Voilà, je pense que ces outils vous faciliteront la tâche pour vos études en français.
Bonne chance dans vos études.
Joanne Myre
Administratrice et coordonnatrice de projets
Bureau des affaires francophones
Faculté de médecine/Faculty of Medicine
Université d'Ottawa/University of Ottawa
R: Il y a quelques options qui s’offrent à vous comme outil de travail. Tout d’abord, il y a un excellent dictionnaire anglais-français pour la terminologie médicale : Dictionnaire des Sciences Médicales et Paramédicales (Anglais-Français) de GLADSTONE. Ce dictionnaire est vraiment la référence pour la terminologie médicale. Ils en ont habituellement des exemplaires à vendre à la librairie de L’Hôpital d’Ottawa, campus Général. Sinon, ils en ont peut-être des copies à la librairie de l’université, sur le campus principal. Si vous ne trouvez pas de copies dans les librairies, vous en trouverez sûrement quelques exemplaires sur les tablettes de la Bibliothèque des sciences de la santé, au pavillon Roger-Guindon.
Comme outil en ligne, vous pouvez accéder à la base de terminologie Termium. Rendez-vous sur le site de la bibliothèque des sciences de la santé, et cliquez sur l’onglet « Bases de données (A-Z).
Finalement, il y a une autre base de données en ligne, gratuite, qui peut s’avérer très utile. Il s’agit du Grand dictionnaire terminologique. Vous n’avez qu’à suivre le lien suivant : www.granddictionnaire.com.
Voilà, je pense que ces outils vous faciliteront la tâche pour vos études en français.
Bonne chance dans vos études.
Joanne Myre
Administratrice et coordonnatrice de projets
Bureau des affaires francophones
Faculté de médecine/Faculty of Medicine
Université d'Ottawa/University of Ottawa
mardi, mai 06, 2008
Q: J'ai une question sur la circulation rénale. Je sais que l'artère rénale va former des artère segmentaires et par la suite des artèreinter lobaires. J'aimerais savoir si les veines interlobaires vont former des veines segmentaires ou s'ils vont former la veine rénales sans formerdes veines segmentaires?
R: Effectivement, en anatomie, on ne parle pas des veines segmentaires:
Gray's Anatomy: The Anatomical Basis of Clinical Practice 39 ed:
... Interlobular veins pass to the corticomedullary junction. They also receive some ascending vasa recta and end in arcuate veins, which accompany arcuate arteries, and anastomose with neighbouring veins. Arcuate veins drain into interlobar veins, which anastomose and form the renal vein.
R: Effectivement, en anatomie, on ne parle pas des veines segmentaires:
Gray's Anatomy: The Anatomical Basis of Clinical Practice 39 ed:
... Interlobular veins pass to the corticomedullary junction. They also receive some ascending vasa recta and end in arcuate veins, which accompany arcuate arteries, and anastomose with neighbouring veins. Arcuate veins drain into interlobar veins, which anastomose and form the renal vein.
mercredi, avril 30, 2008
mercredi, avril 02, 2008
mercredi, mars 26, 2008
mercredi, janvier 30, 2008
“What is a Sport Medicine Physician”
The Team Physician Committee of the CASM has developed a brochure “What is a Sport Medicine Physician” – this brochure is available on the CASM website (under General Information)
http://www.casm-acms.org/documents/WhatisaSportMedPhysNew.pdf
The Team Physician Committee of the CASM has developed a brochure “What is a Sport Medicine Physician” – this brochure is available on the CASM website (under General Information)
http://www.casm-acms.org/documents/WhatisaSportMedPhysNew.pdf
mardi, janvier 29, 2008
- Use of Podcasting as a “Self Learning Module” in the new medical curriculum
- Development and adaptation of Medswiki.ca to the new medical curriculum
If interested: (application form)
STUDENT APPLICATION DEADLINE: FRIDAY, FEBRUARY 29,2008
dimanche, janvier 13, 2008
Inscription à :
Articles (Atom)



